Maëva Jacques

WORKSHOPS

Voici une présentation de mon parcours professionnel en tant que médiatrice culturelle / animatrice socio-culturelle, depuis 2023.

Here is an overview of my professional career as a cultural mediator/socio-cultural facilitator since 2023.

L'entrela'

Depuis janvier 2025, j’anime des ateliers de création numérique (dessin, animation, jeu vidéo, etc.) tous les mercredis, hors vacances scolaires et jours fériés, à l’Entrela’ à Evere. L’atelier est séparé en deux groupes, les 10-13 ans et les 13-16 ans.
En juillet, j’ai encadré un stage d’une semaine d’animation en stop motion à destinations d’enfants qui avaient entre 9 et 10 ans.

Since January 2025, I have been running digital creation workshops (drawing, animation, video games, etc.) every Wednesday, except during school holidays and public holidays, at Entrela’ in Evere. The workshop is divided into two groups, 10-13 year olds and 13-16 year olds.
In July, I supervised a week-long stop motion animation course for children aged 9 to 10.

Maison culturelle de quaregnon

En avril et mai 2025, j’ai encadré un atelier de dessin d’oiseaux à la maison culturelle de Quaregnon, pour des enfants de 6 à 12 ans. La finalité de ce projet, encore confidentielle, sera dévoilée prochainement.
En juin, on m’a recontactée pour animer un atelier de pochoir et dessins à la craie sur le sol, à l’occasion de la fête des 10 ans du RAVel, et pour un public familial.

In April and May 2025, I led a bird drawing workshop at the Quaregnon cultural center for children aged 6 to 12. The purpose of this project, which is still confidential, will be revealed shortly.
In June, I was contacted again to lead a stencil and chalk drawing workshop on the ground for families, as part of the RAVel’s 10th anniversary celebrations.

ARTS & PUBLICS

De mars 2023 à février 2024, j’ai travaillé en tant que médiatrice culturelle numérique à Arts & Publics. J’ai coanimé des ateliers de jeux vidéo et de podcasts. J’ai également eu la chance de créer et d’animer des ateliers de vidéo mapping pour Kanal, le musée des égouts, un centre de jour à Bruxelles et l’école Jean Absil.

From March 2023 to February 2024, I worked as a digital cultural mediator at Arts & Publics. I co-facilitated video game and podcast workshops. I also had the chance to create and run video mapping workshops for Kanal, Sewer Museum, a day center in Brussels, and the Jean Absil school.

KANAL - CENTRE POMPIDOU

Découverte du vidéo mapping et de l’animation en papier découpé. Puis visite de l’exposition « Connecting » encadrée par les médiateur·ices de Kanal. Deux après-midi.
Public : 11-14 ans.

Introduction to video mapping and cut-out animation. Then, visit the ‘Connecting’ exhibition guided by Kanal’s mediators.
Public: 11-14 years old.

MUSÉE DES ÉGOUTS / SEWER MUSEUM

Durant l’exposition Rattus, les participant·e·s ont pu dessiner et projeter leurs dessins à l’aide du vidéo mapping. Activité de 2 heures, 20 minutes par groupe.
Public : Familles, enfants (3-9 ans).

During the Rattus exhibition, participants drew and projected their drawings using video mapping. 2-hour activity, 20 minutes per group.
Public: Families, children (3-9 years old).

CENTRE DE JOUR / DAY CENTER

Six sessions pour créer des marionnettes en papier, des décors, animer et projeter l’animation en utilisant le vidéo mapping. Pour garder un secret médical, je préfère ne pas révéler le lieu.
Public : Adultes.

Six sessions to create paper puppets, backgrounds, to animate and to project the animation using video mapping. To keep a medical secret I prefer not to reveal the location.
Public: Adults.

L'Athénée Royal Jean Absil

Cinq sessions pour créer des marionnettes en papier, des décors, animer et projeter l’animation grâce au vidéo mapping.
Cette fois, nous étions deux animateur·ices. J’étais accompagnée d’un collègue qui m’a aidée pour l’encadrement et qui s’est également chargé d’accompagner les ados dans la sonorisation de leurs réalisations.
Public : 13-17 ans.

Five sessions to create paper puppets and backgrounds, to animate, and to project the animation using video mapping.
This time, there were two facilitators. I was accompanied by a colleague who helped with supervision and also guided the teenagers in adding sound to their creations.
Public: 13–17 years old.

Retour en haut